balades en altitude

premier vent d'est 
une mélodie retentit par
les pins sylvestre


初東風や松のメロディー響たる 美音


Merci à Mine Mukose pour ces belles traductions, le Kigo du vent d’est correspond encore à l’hiver et pourtant c’est bientôt la saison des cerises en fleurs au Japon et des Kigo de printemps! 


début de printemps 
l‘alouette des champs 
une brindille au bec 

春初め畑のひばりの嘴に枝 美音

à l’aube du printemps
les hirondelles s’installent
dans les granges

屋根裏に燕集まる春曙かな 美音

fonte des neiges
emportées les graines 
d'arbres centenaires


雪解けや樹齢100年の木の種運ばれて 美音


la rivière sous une fine glace - 
l’étourneau chasse sa proie

椋鳥は獲物を得たり薄氷の川 美音

chant de rossignol
les lézards à l’abris des vieux murs

鶯や古き壁には蜥蜴ゐて 美音

la mer de printemps
une envie de voyage naissante


春の海誕生の旅したくなり 美音


la lune voilée 
les fleurs de magnolia 
se déploient déjà 

朧月木蓮の花開きたる 美音


morgentau © dawndew

Commentaires