harmonie du matin

vent de l’est - 
les bateaux à voile se laissent glisser 

東風吹いて湖帆船すべりけり  梅霜

harmonie du matin ~ 
les poissons rouges partagent l’eau 

朝の調和金魚は水を分かち合ふ  美音

sous la pluie d’automne ~ 
le martin-pêcheur déploie ses ailes 

秋雨や 翡翠翼を広げたり  光晴

une libellule rouge ~ 
vol aller retour au-dessus de l’eau stagnante 

赤蜻蛉淀む水面を往復す 美音

rizière moissonnée - 
les libellules d’automne disparues 

赤蜻蛉消えたる秋の刈田かな 美音
 
étang aux nénuphars ~
les seuls soleils sous la pluie

睡蓮咲く雨中に輝く太陽  光晴

un cadeau de la lune gibbeuse ~ 
des pêches bien mûres 

月からのギフトは甘く熟れた桃 美佐子

le verger abandonné ~ 
la fête des guêpes 

捨てられた果樹園蜂の宴 美音

les colchiques annoncent la fin de l’été
~ cassiopeia 

カシオペア晩夏を告げるイヌサフラン  美音

une fête pour les papilles ~ 
les pêches cueillie sur l’arbre 

味覚の饗宴木から摘んだ桃  梅霜

morgentau © dawndew

Commentaires