le froid perdure

bientôt le printemps -

branches de noisetier perdues 

pour la nidification


春来るハシバミの枝巣作りに 美音



début d’année,

les yeux irrités par le 

pollen du bouleau


年明ける樺の花粉に目をやられ 千秋年



le froid perdure,

les fleurs du romarin 

s’ouvrent trop tôt


ローズマリー開き初めたる四温かな 美音


ailes d’ange ~

suspendu dans les branches 

des stalactite de glace


氷柱のに 枝ぶら下がる 天使の羽 梅霜



le sol gelé,

le geais ne retrouve plus les glands 


凍つる土カケスどんぐり失ひぬ 美音



du givre dans les cheveux,

un paysage de rêve blanc intact


髪に霜誰もいぬ雪景色なり 美音



le cri des choucas,

les sapins ploient sous la neige


樅の木は雪にしなりて烏鳴く 千秋



balade en raquettes,

la biche disparaît au crépuscule 


夕暮れに雌鹿は消えるカンジキの散歩 美音



morgentau © dawndew

Commentaires

  1. Bien plaisant ces haikus qui me renvoient les fraîcheurs de l’hiver :-)

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Veuillez laisser un commentaire de votre impression ou une suggestion de changer quelques lignes ou paroles!