prairie estivale en montagne



濃霧なり美しき花に慰められ 美音訳

濃霧や花が私を慰むらの色香 梅霜訳

我を癒す濃い霧の中の花の美 敦子訳


brouillard épais 

les fleurs me consolent 

par leur beauté



急回転して薮に休める揚羽蝶 淳子訳

急回転して薮に休む揚羽蝶 敦子訳


virevoltant 

un machaon se repose

sur un buisson



テガタチドリ 黄色き花の草原に 美音訳

黄色い牧場の真ん中に咲く紫の蘭 敦子訳


orchis pourpre

au milieu d’une prairie

de fleurs jaunes



草地には香りを放つ蘭の花 千秋訳

手形チドリ隠私にウインクする 梅霜訳


orchidée parfumée

cachée dans la prairie

me fait un clin d'œil



夏初め揚羽蝶の熱心に通い来る 敦子訳

夏初め鳳蝶の熱心に通い来る    淳子訳


début d’été 

les machaons se fréquentent

avec ardeur



罌粟畑 蛇うねりつつ道過る 敦子訳

ケシ畑 蛇うねるた途横切る 梅霜訳


champs de coquelicots 

une couleuvre traverse 

la route en serpentant


morgentau © dawndew


 

Commentaires