vigne vierge
un spectacle de couleur
à la pergola
山葡萄にパーゴラの色彩の光景
vigne sauvage
murs de pierres favoris
par les lézards
山葡萄や蜥蜴の好き所石壁
Ce haïku nous transporte dans un jardin sauvage où la vigne grimpe sur des murs de pierres. Les lézards, amoureux de ces pierres chauffées par le soleil, ajoutent une touche de vie à cette scène paisible. Ce haïku évoque la symbiose entre la nature et les créatures qui y trouvent refuge. Les murs de pierres, solides et anciens, contrastent avec la vivacité et la liberté des lézards, créant une image de cohabitation harmonieuse. Écrit par Tomotsu
イメルダ・センは、自生する山葡萄が石の壁をよじ登る野生の庭へと私たちをいざなう。 太陽に温められた石に恋したトカゲが、この平和な光景に生気を添えている。 この俳句は、自然とそこに避難する生き物たちとの共生を想起させる。 堅固な古い石壁とトカゲの生き生きとした自由な姿が対照的で、調和のとれて同居するイメージを作り出している。によって書かれた佐野勉
vigne sauvage
des murs d’escalade
pour les enfants
山ぶどうや子供たち壁登る
dawndew © morgentau
Commentaires
Enregistrer un commentaire
Veuillez laisser un commentaire de votre impression ou une suggestion de changer quelques lignes ou paroles!