bourrasque de neige

pleine lune ~

les champignons ensevelis 

sous la neige


満月や 雪に茸の埋もれたる 淳子訳


une bourrasque de neige ~

soulève un tourbillon de feuilles mortes


雪の突風枯れ葉の渦を巻き上げて 淳子訳


nuits glaciales ~ 

ma doudoune délivrée 

par courrier postal 


凍る夜 配達を待つ防寒着    淳子訳


les branches nues ~

l’écureuil ramasse ses derniers noix


葉無き枝 終の胡桃を栗鼠 集め 淳子訳

裸の枝 栗鼠最後の木の実を拾う 梅霜訳


lumière d’automne ~

les dernières feuilles de vigne 

s’enflamment


秋の光 終の葡萄の葉は燃えて   淳子訳


des flocons de neige voltigent ~

les lièvres laissent leurs traces


雪片は渦巻き 野うさぎは跡残す   淳子訳

風花や 野うさぎは跡を残します 梅霜訳


un brouillard épais ~

j’allume une bougie pour 

remplacer le soleil 


霧深し 蝋燭灯す 陽の代わり   淳子訳


premières neiges ~

les champignons se font 

rares en montagne


初雪や 山の茸は見つからず   淳子訳


un brouillard dense ~

sur la toile de l’araignée

des gouttes de rosée 


濃き霧よ 蜘蛛の巣に露の雫あり   淳子訳


la neige scintille ~

les animaux sauvages 

ont laissé leurs traces


輝く雪野生動物は足跡残す  美音訳


morgentau © dawndew

Commentaires