grelot à vent


une serie de haïku écrit par Ryōkan



けふこす はあすはちりなむ うめのはな
kyō kosu ba - asu wa chirinan - ume no hana



sur la branche encore
– demain déjà dispersées
les fleurs du prunier


風鈴や 竹を去ること 二三尺
fūrin ya - take o saru koto - ni san shaku



un grelot à vent –
pas plus loin des bambous que
de deux ou trois pieds


この宮や こぶしのはなに ちるさくら
kono miya ya - kobushi no hana ni - chiru sakura



au sanctuaire –
sur les pétales de magnolia
des fleurs de cerisier

Commentaires